- Apresentação em diálogo
Ana: Hajimemashite (1). Watashi wa Ana desu. O-namae wa nan desuka?
Rui: Boku (2) no namae wa Rui desu. Ore wa ni-juu sai desu. Nan sai desu ka?
Ana: Atashi (3) wa juu-nana sai desu. Yoroshiku onegai shimasu.
Rui: Yoroshiku onegai shimasu. (4)
Tradução:
Ana: Prazer em conhecê-lo. Eu sou a Ana. Como te chamas?
Rui: Eu chamo-me Rui. Tenho vinte anos. Que idade tens?
Ana: Eu tenho dezanove. Prazer em conhecer-te.
Rui: Prazer em conhecer-te.
- Apresentação para uma plateia/grupo de pessoas
Ana: Hajimemashite!
Watashi wa Ana desu.
Watashi wa juu-nana sai desu.
Watashi wa nihongo, porutogarugo, supaingo to eigo w(o) hanasu.
Watashi wa Todai (5) de manan da.
Yoroshiku onegai shimasu.
Tradução:
Ana: Prazer em conhecê-los.
Chamo-me Ana e tenho dezanove anos de idade.
Eu falo japonês, português, espanhol e inglês.
Eu estudei na Todai.
Prazer em trabalhar convosco.
Notas de tradução:
(1)- Hajimemashite é apenas utilizado no início da conversação pela pessoa que inicia a conversa.
(2)- Boku é o masculino do pronome pessoal "eu". Ore é a maneira informal de dizer boku.
(3)- Atashi é a maneira informal de dizer watashi, que é o feminino do pronome pessoal "eu".
(4)- Yoroshiku onegai shimasu é traduzido literalmente como "Por favor cuide bem de mim". O seu significado neste contexto é equivalente ao "Hajimemashite", só que este é dito por ambos os intervenienes da conversa no final da mesma.
(5)- Todai (Tokyodaigaku/Universidade de Tóquio) é a universidade melhor conceituada da área de Tóquio.